Seat Alhambra 2005 Manuel du propriétaire (in French)Â
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2005, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2005Pages: 272, PDF Size: 6.45 MB
Page 41 of 272

39
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Sièges avant
S Si
iè
èg
ge
es
s aav
va
an
nt
t
Position correcte des occupants du véhicule
Le réglage correct du siège est important pour:
– atteindre avec sûreté et rapidité les éléments de commande
– avoir une tenue du corps décontractée et peu fatigante
–o ob
bt
te
en
ni
ir
r uun
n eef
ff
fe
et
t ppr
ro
ot
te
ec
ct
te
eu
ur
r mma
ax
xi
im
ma
al
l dde
es
s cce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é eet
t
d du
u ssy
ys
st
tè
èm
me
e dde
e cco
ou
us
ss
si
in
ns
s ggo
on
nf
fl
la
ab
bl
le
es
s.
.Pour procéder au réglage des sièges consultez
⇒pages 105 Ã
107. Respectezaussi le réglage de base du siège du conducteur et
du passager avant.
S Si
iè
èg
ge
e ddu
u cco
on
nd
du
uc
ct
te
eu
ur
r
Nous vous conseillons de régler le siège du conducteur comme suit:
– Réglezle siège du conducteur en longueur de façon à ce que lespédales
puissent être enfoncées à fond avec les genoux légèrement pliés.
– Réglezl’inclinaison du dossier de façon à ce que celui-ci s’applique
entièrement sur votre dos et que vous puissiezatteindre le point le plus
élevé du volant de direction en ayant les coudes légèrement pliés.
S Si
iè
èg
ge
e ddu
u ppa
as
ss
sa
ag
ge
er
r aav
va
an
nt
t
Nous vous conseillons de régler le siège du passager avant comme suit:
– Dossier du siège en position verticale
– Posezvos pieds dans une position confortable sur le plancher
– Ce faisant, reculezle siège aussi loin que possible.
K
I Il
l ees
st
t iim
mp
po
or
rt
ta
an
nt
t dde
e rre
es
sp
pe
ec
ct
te
er
r uun
ne
e ddi
is
st
ta
an
nc
ce
e dd’
’e
en
nv
vi
ir
ro
on
n 225
5 ccm
m ppa
ar
r rra
ap
pp
po
or
rt
t aau
u
v vo
ol
la
an
nt
t eet
t aau
u tta
ab
bl
le
ea
au
u dde
e bbo
or
rd
d aaf
fi
in
n qqu
ue
e lle
es
s ooc
cc
cu
up
pa
an
nt
ts
s aav
va
an
nt
t sso
oi
ie
en
nt
t ppr
ro
ot
té
ég
gé
és
s
a av
ve
ec
c uun
ne
e eef
ff
fi
ic
ca
ac
ci
it
té
é mma
ax
xi
im
ma
al
le
e een
n cca
as
s dde
e ddé
éc
cl
le
en
nc
ch
he
em
me
en
nt
t ddu
u ssy
ys
st
tè
èm
me
e.
. DDe
e
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
B1S-016PFig. 42
p pl
lu
us
s,
, lle
es
s ssi
iè
èg
ge
es
s ddo
oi
iv
ve
en
nt
t êêt
tr
re
e rré
ég
gl
lé
és
s cco
or
rr
re
ec
ct
te
em
me
en
nt
t een
n ffo
on
nc
ct
ti
io
on
n dde
e lla
a sst
ta
at
tu
ur
re
e
d de
e lle
eu
ur
r ooc
cc
cu
up
pa
an
nt
t.
.
N Ne
e ddé
ép
po
os
se
ez
z jja
am
ma
ai
is
s dd'
'o
ob
bj
je
et
t ssu
ur
r lle
e ppl
la
an
nc
ch
he
er
r ddu
u vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e cca
ar
r een
n cca
as
s dde
e
f fr
re
ei
in
na
ag
ge
e bbr
ru
us
sq
qu
ue
e oou
u een
n cca
as
s dd’
’a
ac
cc
ci
id
de
en
nt
t,
, iil
ls
s ppo
ou
ur
rr
ra
ai
ie
en
nt
t een
nt
tr
ra
av
ve
er
r lle
e
f fo
on
nc
ct
ti
io
on
nn
ne
em
me
en
nt
t dde
es
s ppé
éd
da
al
le
es
s.
.
I Il
l sse
er
ra
ai
it
t ddo
on
nc
c iim
mp
po
os
ss
si
ib
bl
le
e dde
e ffr
re
ei
in
ne
er
r,
, dd’
’e
em
mb
br
ra
ay
ye
er
r oou
u dd’
’a
ac
cc
cé
él
lé
ér
re
er
r.
.
P Pe
en
nd
da
an
nt
t lla
a mma
ar
rc
ch
he
e ddu
u vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e,
, lle
es
s ppi
ie
ed
ds
s ddo
oi
iv
ve
en
nt
t tto
ou
uj
jo
ou
ur
rs
s sse
e ttr
ro
ou
uv
ve
er
r aau
u
p pl
la
an
nc
ch
he
er
r.
. NNe
e lle
es
s ppl
la
ac
ce
ez
z jja
am
ma
ai
is
s ssu
ur
r lle
e tta
ab
bl
le
ea
au
u dde
e bbo
or
rd
d oou
u ssu
ur
r lle
e ssi
iè
èg
ge
e.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !! ((s
su
ui
it
te
e)
)
Page 42 of 272

40Appuie-tête
A Ap
pp
pu
ui
ie
e-
-t
tê
êt
te
e
Réglage correct des appuie-tête avant
Les appuie-tête sont réglables en hauteur et devront être ajustés
en fonction de la stature de l'occupant. Un appuie-tête
correctement réglé offre, en combinaison avec la ceinture de
sécurité, une protection efficace. Dans le cas des appuie-tête
avant, il est également possible de régler l'inclinaison.
R Ré
ég
gl
la
ag
ge
e vve
er
rt
ti
ic
ca
al
l
• Saisir l'appuie-tête à deux mains par les côtés et le déplacer vers le haut
ou vers le bas.
• Pour bénéficier de l'effet protecteur maximum, l'appuie-tête doit se
trouver
a au
u mmi
in
ni
im
mu
um
m à hauteur des yeux ou plus haut.K
Dépose et pose
Tirer l’appuie-tête vers le haut pour le démonter en appuyant en
même temps sur la touche dans le sens décrit par la flèche.
Pour remonter l’appuie-tête, introduisezles tubes de l’appuie-tête
dans les orifices correspondants jusqu’au bout en maintenant la
pression sur la touche.
N No
ot
ta
a
Sur les véhicules équipés d’un siège intégré pour enfants, il est possible de
démonter et tourner l’appuie-tête pour offrir aux enfants une meilleure
protection.
K
Fig. 43
Fig. 44
B1S-017P
B7M-1150
Page 43 of 272

Syst\bme \f’airbags
D
D é
é c
c o
o n
n n
n e
e c
c t
t e
e \b
\b ll '
' \f
\f i
i \b
\b b
b \f
\f g
g cc ô
ô t
t é
é pp \f
\f s
s s
s \f
\f g
g e
e \b
\b
\f
\f v
v \f
\f n
n t
t
Déconnecter l'airbag frontal et latéral côté passager avant
En c\fs de fix\ftion d'un siège pou\b enf\fnts dos à l\f \boute, il
f\fut dés\fctive\b les s\fcs gonfl\fbles du p\fss\fge\b \fv\fnt.
Avec l\f comm\fnde à clé on peut déconnecte\b l'\fi\bb\fg \fv\fnt et
l\fté\b\fl côté p\fss\fge\b \fv\fnt. Tous les \fut\bes s\fcs gonfl\fbles
équip\fnt le véhicule \bestent opé\b\ftionnels.
D
D é
é c
c o
o n
n n
n e
e c
c t
t e
e \b
\b ll '
' \f
\f i
i \b
\b b
b \f
\f g
g \f\f v
v \f
\f n
n t
t ee t
t ll \f
\f t
t é
é \b
\b \f
\f l
l
– Coupe\b le cont\fct d'\fllum\fge
– Ouv\bi\b le vide-poches su\b l\f p\f\btie cent\b\fle du po\bte-inst\buments.
– F\fi\be tou\bne\b l\f comm\fnde à clé \fvec l\f clé de cont\fct su\b l\f
position OFF
Pou\b \boule\b en toute sécu\bitéUtilis\ftion Conseils p\b\ftiques C\f\b\fcté\bistiques techniques
Fig. 199 Vide-poches
su\b l\f p\f\btie cent\b\fle du
po\bte-inst\buments :
Comm\fnde à clé pou\b
l'\fctiv\ftion et l\f
dés\fctiv\ftion de l'\fi\bb\fg
p\fss\fge\b
Fig. 200 Témoins de
cont\bôle su\b le po\bte-
inst\buments pou\b l\f
dés\fctiv\ftion de l'\fi\bb\fg
Page 44 of 272

Syst\bme \f’airbags
C
C o
o n
n n
n e
e c
c t
t e
e \b
\b ll '
' \f
\f i
i \b
\b b
b \f
\f g
g \f\f v
v \f
\f n
n t
t ll \f
\f t
t é
é \b
\b \f
\f l
l cc ô
ô t
t é
é pp \f
\f s
s s
s \f
\f g
g e
e \b
\b \f\f v
v \f
\f n
n t
t
– Coupe\b le cont\fct d'\fllum\fge.
– Ouv\bi\b le vide-poches su\b l\f p\f\btie cent\b\fle du po\bte-inst\buments
– F\fi\be tou\bne\b l'inte\b\bupteu\b à clé \fvec l\f clé de cont\fct su\b l \f
position ON
•
• LL e
e cc o
o n
n d
d u
u c
c t
t e
e u
u \b
\b ee s
s t
t ll e
e \b\b e
e s
s p
p o
o n
n s
s \f
\f b
b l
l e
e dd e
e ll \f
\f pp o
o s
s i
i t
t i
i o
o n
n cc o
o \b
\b \b
\b e
e c
c t
t e
e dd e
e ll '
' i
i n
n t
t e
e \b
\b \b
\b u
u p
p t
t e
e u
u \b
\b
Ã
à cc l
l é
é .
.
•
• II l
l nn e
e ff \f
\f u
u t
t dd é
é s
s \f
\f c
c t
t i
i v
v e
e \b
\b ll e
e s
s \f\f i
i \b
\b b
b \f
\f g
g s
s ff \b
\b o
o n
n t
t \f
\f l
l ee t
t ll \f
\f t
t é
é \b
\b \f
\f l
l dd u
u pp \f
\f s
s s
s \f
\f g
g e
e \b
\b qq u
u e
e ss i
i vv o
o u
u s
s
d
d e
e v
v e
e z
z uu t
t i
i l
l i
i s
s e
e \b
\b ,
, Ã Ã tt i
i t
t \b
\b e
e ee x
x c
c e
e p
p t
t i
i o
o n
n n
n e
e l
l ,
, uu n
n ss i
i è
è g
g e
e pp o
o u
u \b
\b ee n
n f
f \f
\f n
n t
t s
s à à oo \b
\b i
i e
e n
n t
t e
e \b
\b dd o
o s
s à à ll \f
\f
\b
\b o
o u
u t
t e
e ss u
u \b
\b ll e
e ss i
i è
è g
g e
e dd u
u pp \f
\f s
s s
s \f
\f g
g e
e \b
\b \f\f v
v \f
\f n
n t
t .
.
•
• NN '
' i
i n
n s
s t
t \f
\f l
l l
l e
e z
z jj \f
\f m
m \f
\f i
i s
s uu n
n ss i
i è
è g
g e
e pp o
o u
u \b
\b ee n
n f
f \f
\f n
n t
t s
s dd o
o s
s à à ll \f
\f \b\b o
o u
u t
t e
e ss u
u \b
\b ll e
e ss i
i è
è g
g e
e
p
p \f
\f s
s s
s \f
\f g
g e
e \b
\b \f\f v
v \f
\f n
n t
t ll o
o \b
\b s
s q
q u
u e
e ll '
' \f
\f i
i \b
\b b
b \f
\f g
g pp \f
\f s
s s
s \f
\f g
g e
e \b
\b \f\f v
v \f
\f n
n t
t ee s
s t
t oo p
p é
é \b
\b \f
\f t
t i
i o
o n
n n
n e
e l
l -- dd \f
\f n
n g
g e
e \b
\b
d
d e
e mm o
o \b
\b t
t !! SS i
i ,
, Ã Ã tt i
i t
t \b
\b e
e ee x
x c
c e
e p
p t
t i
i o
o n
n n
n e
e l
l ,
, ii l
l dd e
e v
v \f
\f i
i t
t êê t
t \b
\b e
e nn é
é c
c e
e s
s s
s \f
\f i
i \b
\b e
e dd e
e tt \b
\b \f
\f n
n s
s p
p o
o \b
\b t
t e
e \b
\b uu n
n
A
A T
T T
T E
E N
N T
T I
I O
O N
N !!
e
e n
n f
f \f
\f n
n t
t dd o
o s
s à à ll \f
\f \b\b o
o u
u t
t e
e ss u
u \b
\b ll e
e ss i
i è
è g
g e
e dd u
u pp \f
\f s
s s
s \f
\f g
g e
e \b
\b \f\f v
v \f
\f n
n t
t ,
, dd é
é s
s \f
\f c
c t
t i
i v
v e
e z
z tt o
o u
u j
j o
o u
u \b
\b s
s
l
l '
' \f
\f i
i \b
\b b
b \f
\f g
g dd e
e cc e
e ss i
i è
è g
g e
e .
.
•
• DD è
è s
s qq u
u e
e vv o
o u
u s
s nn '
' u
u t
t i
i l
l i
i s
s e
e z
z pp l
l u
u s
s ll e
e ss i
i è
è g
g e
e pp o
o u
u \b
\b ee n
n f
f \f
\f n
n t
t s
s ss u
u \b
\b ll e
e ss i
i è
è g
g e
e dd u
u
p
p \f
\f s
s s
s \f
\f g
g e
e \b
\b ff \b
\b o
o n
n t
t \f
\f l
l ee t
t ll \f
\f t
t é
é \b
\b \f
\f l
l ,
, \b\b é
é \f
\f c
c t
t i
i v
v e
e z
z ll '
' \f
\f i
i \b
\b b
b \f
\f g
g ff \b
\b o
o n
n t
t \f
\f l
l dd u
u pp \f
\f s
s s
s \f
\f g
g e
e \b
\b .
.
•
• NN e
e dd é
é s
s \f
\f c
c t
t i
i v
v e
e z
z ll e
e ss \f
\f c
c gg o
o n
n f
f l
l \f
\f b
b l
l e
e dd u
u pp \f
\f s
s s
s \f
\f g
g e
e \b
\b \f\f v
v \f
\f n
n t
t qq u
u e
e ll o
o \b
\b s
s q
q u
u e
e ll e
e cc o
o n
n t
t \f
\f c
c t
t
d
d '
' \f
\f l
l l
l u
u m
m \f
\f g
g e
e ee s
s t
t cc o
o u
u p
p é
é ,
, dd e
e s
s dd é
é f
f \f
\f u
u t
t s
s \b\b i
i s
s q
q u
u \f
\f n
n t
t ss i
i n
n o
o n
n dd e
e ss u
u \b
\b v
v e
e n
n i
i \b
\b dd \f
\f n
n s
s ll e
e
s
s y
y s
s t
t è
è m
m e
e dd e
e cc o
o m
m m
m \f
\f n
n d
d e
e dd u
u ss \f
\f c
c gg o
o n
n f
f l
l \f
\f b
b l
l e
e .
. II l
l ee x
x i
i s
s t
t e
e ll e
e dd \f
\f n
n g
g e
e \b
\b dd e
e
d
d é
é c
c l
l e
e n
n c
c h
h e
e m
m e
e n
n t
t ii n
n c
c o
o \b
\b \b
\b e
e c
c t
t dd e
e ll '
' \f
\f i
i \b
\b b
b \f
\f g
g \f\f v
v \f
\f n
n t
t ,
, dd e
e \b\b i
i d
d e
e \f
\f u
u oo u
u dd u
u ll \f
\f t
t é
é \b
\b \f
\f l
l ee n
n cc \f
\f s
s
d
d '
' \f
\f c
c c
c i
i d
d e
e n
n t
t .
.
•
• SS i
i ,
, ll o
o \b
\b s
s q
q u
u e
e ll '
' \f
\f i
i \b
\b b
b \f
\f g
g \f\f v
v \f
\f n
n t
t ee t
t ll '
' \f
\f i
i \b
\b b
b \f
\f g
g ll \f
\f t
t é
é \b
\b \f
\f l
l dd u
u pp \f
\f s
s s
s \f
\f g
g e
e \b
\b ss o
o n
n t
t
d
d é
é c
c o
o n
n n
n e
e c
c t
t é
é s
s ,
, ll e
e tt é
é m
m o
o i
i n
n PP A
A S
S S
S .
. AA I
I R
R B
B A
A G
G OO F
F F
F nn e
e ss '
' \f
\f l
l l
l u
u m
m e
e pp \f
\f s
s ee n
n pp e
e \b
\b m
m \f
\f n
n e
e n
n c
c e
e ,
,
i
i l
l pp e
e u
u t
t ee x
x i
i s
s t
t e
e \b
\b uu n
n dd é
é f
f \f
\f u
u t
t ss u
u \b
\b ll e
e ss y
y s
s t
t è
è m
m e
e dd '
' \f
\f i
i \b
\b b
b \f
\f g
g s
s
–
– PP o
o \b
\b t
t e
e \b
\b ii m
m m
m é
é d
d i
i \f
\f t
t e
e m
m e
e n
n t
t ll e
e vv é
é h
h i
i c
c u
u l
l e
e à à uu n
n gg \f
\f \b
\b \f
\f g
g e
e ss p
p é
é c
c i
i \f
\f l
l i
i s
s é
é \f\f f
f i
i n
n dd e
e vv é
é \b
\b i
i f
f i
i e
e \b
\b
l
l e
e ss y
y s
s t
t è
è m
m e
e dd '
' \f
\f i
i \b
\b b
b \f
\f g
g s
s .
.
–
– NN '
' u
u t
t i
i l
l i
i s
s e
e z
z \f\f u
u c
c u
u n
n tt y
y p
p e
e dd e
e ss i
i è
è g
g e
e pp o
o u
u \b
\b ee n
n f
f \f
\f n
n t
t s
s dd u
u cc ô
ô t
t é
é dd u
u pp \f
\f s
s s
s \f
\f g
g e
e \b
\b \f\f v
v \f
\f n
n t
t !!
L
L '
' \f
\f i
i \b
\b b
b \f
\f g
g \f\f v
v \f
\f n
n t
t oo u
u ll \f
\f t
t é
é \b
\b \f
\f l
l pp e
e u
u v
v e
e n
n t
t ss e
e dd é
é c
c l
l e
e n
n c
c h
h e
e \b
\b ee n
n cc \f
\f s
s dd '
' \f
\f c
c c
c i
i d
d e
e n
n t
t mm ê
ê m
m e
e ss i
i
l
l e
e dd é
é f
f \f
\f u
u t
t ee s
s t
t pp \b
\b é
é s
s e
e n
n t
t .
.
–
– OO n
n nn e
e pp e
e u
u t
t pp \f
\f s
s pp \b
\b é
é d
d i
i \b
\b e
e ss i
i ll e
e s
s ss \f
\f c
c s
s gg o
o n
n f
f l
l \f
\f b
b l
l e
e s
s \f\f v
v \f
\f n
n t
t ee t
t ll \f
\f t
t é
é \b
\b \f
\f u
u x
x dd u
u
p
p \f
\f s
s s
s \f
\f g
g e
e \b
\b ss e
e dd é
é c
c l
l e
e n
n c
c h
h e
e \b
\b o
o n
n t
t ee n
n cc \f
\f s
s dd '
' \f
\f c
c c
c i
i d
d e
e n
n t
t !! PP \b
\b é
é v
v e
e n
n e
e z
z vv o
o t
t \b
\b e
e pp \f
\f s
s s
s \f
\f g
g e
e \b
\b .
.
A
A T
T T
T E
E N
N T
T I
I O
O N
N !! (( s
s u
u i
i t
t e
e )
)
Encart alhambra fra.qxd 25/5/05 10:29 Página 268
Page 45 of 272

Page 46 of 272

42
123456201918710
252628222323212427
1512891113141617
ALO-000
Fig. 45
Page 47 of 272

Poste de conduite43
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
U Ut
ti
il
li
is
sa
at
ti
io
on
n
P
Po
os
st
te
e dde
e cco
on
nd
du
ui
it
te
e
T
Ta
ab
bl
le
ea
au
u dde
e bbo
or
rd
d
Synoptique du tableau de bord
1Poignée de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
2Commande réglage électrique du rétroviseur extérieur . . . . . . . . . 103
3Commande lève-glaces électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4Commande des feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5Commande éclairage instruments/réglage portée des phares . . . 92
6Diffuseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139-141
7Levier feux de route et clignotants/Régulateur de vitesse* . . . . 96/154
8Tableau instruments et témoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45/56
9Klaxon /Coussin gonflable conducteur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10Serrure de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
11Levier essuie-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
12Commutateurs
dégivrage arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
dégivrage avant* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
chauffage siège gauche* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
ESP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
13Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
14Radio1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
15Porte-boissons* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
16Boîte à gants/vide poches central supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
17Commutateurs
feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
PDC* (Contrôle de Distance Stationnement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
chauffage siège droit* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
couvercle commutateur supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
18Boîte à gants/vide poches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
19Coussin gonflable de sécurité du passager* . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
20Vide poches supérieur côté passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
21Levier de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
22Cendrier/allume-cigarettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123/125
23Commandes vitres latérales électriques* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
24Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
25Pédales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
26Levier réglage de la colonne de direction* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
27Couvercle boîte des fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
28Levier de déblocage du capot moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
1)Une Notice d’Utilisation spécifique est placée dans les véhicules ayant le système de
navigation ou autoradio monté d’origine. Si vous installez un autoradio en deuxième
monte, respectez les recommandations du chapitre "Accessoires, modifications et
remplacement de pièces".
Page 48 of 272

Poste de conduite44
• Certains des équipements cités ne sont montés que sur
certaines versions du véhicule ou sont des options.
• Sur les véhicules avec la direction à droite, la disposition des
commandes est en partie différente. Les symboles qui se trouvent
sur les commandes correspondent toutefois aux véhicules ayant la
direction à gauche.
K
Page 49 of 272

Poste de conduite45
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Pour certaines versions du modèle ou pour certains pays, il se
peut que l’éclairage du tableau de bord s’allume lorsqu’on
introduit la clé de contact sans faire démarrer le moteur. Cette
fonction est indépendante de la connexion des feux du véhicule.
La disposition des instruments dépend de la version du véhicule et
du moteur.
1Indicateur de la température de l’huile* . . . . . . . . . . . . . . . 46
2Compte-tours* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3Montre numérique* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Indicateur de température extérieure* . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Indicateur multifonctions* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4Indicateur de la température du liquide de refroidissement50
5Ecran des témoins/indicateur des positions du levier
sélecteur* (boîte de vitesses automatique) . . . . . . . . . . .51
6Indicateur du niveau du carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7Compte-tours équipé d’un indicateur d’échéances
révision* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9Voltmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ATouche de réglage de la montre numérique . . . . . . . . . . . .46
BTouche compteur kilométrique partiel/Mise à zéro de
l’indicateur d’échéances révision* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
K
I In
ns
st
tr
ru
um
me
en
nt
ts
s
Synoptique des cadrans
Fig. 46
1/ 2
0
1/190
6012 0
0 2
15
6 4
7
81/ m i n
x1000
3
0 20 40608010 0
14 0
18 0
220
260
30507090
12 0
16 0
200
240
Km/h1
8888888888.8service
k/miles88:88
EPC
14
2
5
8
96
A37B
!
AL0-070
Page 50 of 272

Poste de conduite46
Température de l’huile moteur*
Tant que l’huile est froide, votre moteur ne peut pas atteindre son
plein rendement. S’il arrivait exceptionnellementque le témoin se
trouve dans la zone supérieure, il serait nécessaire de réduire le
régime du moteur. L’aiguille doitalors se situer dans la zone
normale.
Si l’aiguille reste dans la zone supérieure arrêtez-vous et stoppez
le moteur. Vérifiez le niveau d’huile dans le moteur. Si le niveau
d’huile est correct et le témoin de pression d’huile ne s’allume pas
après avoir lancé le moteur, rendez-vous au Service Technique le
plus proche en évitant de rouler à plein régime.
K
Compte-tours*
L’aiguille du compte-tours ne doit en aucun cas atteindre la zone
rouge du cadran.
C Co
on
ns
se
ei
il
l aan
nt
ti
ip
po
ol
ll
lu
ut
ti
io
on
n
Engager plus tôt un rapport supérieur permet d’économiser du carburant et
diminue le niveau sonore.
Il faut engager le rapport inférieur au plus tard lorsque le moteur
ne tourne plus régulièrement.
Il faut éviter des régimes élevés pendant le rodage.
K
Montre à affichage numérique*
Pour remettre la montre à zéro, tourner la molette A se trouvantsur
la partie inférieure gauche, près du compteur-kilométrique.
•Pour le réglage des heures, tourner le bouton dans le sens
inverse aux aiguilles d’une montre jusqu’en butée. Si vous tournez
le bouton une seule fois, rapidement, vous avancerez d’une heure,
si vous tournez le bouton et vous le maintenez dans cette position,
les heures défileront.
•Pour le réglage des minutes, tourner le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’en butée. Si vous tournez le bouton
une seule fois, rapidement, vous avancerez d’un minute, si vous
tournez le bouton et vous le maintenez dans cette position, les
minutes défileront.
Le bouton de réglage permet de régler l’heure à la seconde près.
•Tournez le bouton vers la droite jusqu’à ce que la montre affiche
une minute de moins que l’heure exacte.
•Au moment précis où l’indicateur des secondes d’une montre
exacte atteint la minute complète, tournez le bouton vers la droite.
Tournez le bouton vers la gauche afin de régler l’heure.
K
Indicateur de température extérieure*
La température extérieure est indiquée lorsque le contact est mis.
Pour le signalement de températures allant de +5°C à –5°C, un
dessin symbolisant la glace apparaît en supplément.
Lorsque cette indication apparaît, le conducteur est ainsi avertit du
risque de verglas sur la route, afin qu’il soit plus prudent.